自由時報 – 2012年4月22日 上午4:23.記者謝文華/專訪
他的農友種苗公司培育出無子西瓜、聖女小番茄等一千多種蔬果種子 ,外銷七十國,讓人在食物的視覺和味蕾上,充滿無窮驚喜;但鮮為人知的是,號稱西瓜大王的陳文郁卻極愛寫作,他的人間觀察和對育種的眼光一樣,精準獨到!
陳文郁三十年前創刊農友通訊,提供高稿酬鼓勵同仁寫作,自己則以「阿英」為筆名,逐期發表「阿英的畫話」,一寫三十年,成了最受歡迎的專欄,在詩人張香華牽線下,連香港也有出版興趣。
陳文郁的寫作圖文並茂,秘書黃美秀說,最喜歡陳桑畫一隻毛毛蟲很努力地爬上樹梢,卻不知所措,搭配詩句「你辛苦的,爬到頂上,卻迷路了…」;而兩隻蝸牛背著高聳的殼,配上一句「太華麗的殼,當然是很辛苦的…」寓意很深。
九年前獲頒農委會一等勳章
阿英的「畫話」,常反映其內斂幽默與淡泊名利。他畫兩名中年男子對望,寫著「二十年了,還好!你也沒有很成功…」令讀者莞爾。他笑說,和故友重逢,發現對方沒有自己成功,偷偷鬆了口氣。
九年前陳文郁獲頒農委會一等勳章後寫下:「農委會說這一等勳章,是台灣史上唯一的最高榮譽,戴在西裝前,有人說很神氣,我卻感覺很不自然;我把照片寄給友人,對方說:『你如果還要,我可以到禮品店裡,買幾個更好的給你。』我笑了,他也笑了,我們笑得很大聲、很愉快。」
張香華讚嘆:「他的人、語言、行事、書寫和繪畫,甚至微笑,都散發著一種特別的氣質,一種揉合了泥土、陽光和水氣的清新和自然。」
陳文郁在少年時期即已顯露文采,初中跟日本老師學俳句,投稿到發行全國的台灣日報,初試啼聲即獲採用;直到日本戰敗日報停刊,他一天一投成專欄持續三年,每篇日幣一元的稿費,比日後到農場工作的月薪還高。
二次大戰期間,他被徵召送往沖繩前線,出發前夕,日軍要求小兵剪下頭髮和指甲並預寫遺書,他以三十一字的和歌文體寫成遺書。結果,從沖繩開往台灣的船隻全遭美軍擊沉,無船可搭他幸運地逃過一劫。
現年八十八歲的他,仍親自審核公司每年上百件育種計畫,除了農業專書,最愛閱讀日本武俠小說和詩集,最仰慕作家山頭火的俳句,雖然格律亂七八糟,但很自然、非常的美。「我也想和他一樣,自己出版作品,死了連作品一起埋葬!」
陳文郁所到之處都會帶著畫筆,研發出的西瓜、蔬果,都是繪畫題材,連公司送給賓客的托盤上,都是用他在東南亞指導農技所時所畫的曼妙女子,將蔬果盛盤頂在頭上的景象。
陳文郁認為,農夫握鋤頭、還要拿筆,才有力量!十多年來舉辦農村寫生創作,鼓勵農人提筆,深感「農村有了情趣,生活才不會只剩勞動,年輕人也才待得住啊!」
留言列表